Все начинается с Ветхого Завета, а сам Ветхий Завет начинается с истории и мифологии шумеров и аккадян. Еще полтораста лет назад эта банальность вызвала бы (и вызывала) как минимум общественный скандал. Сегодня мы твердо знаем, что история о всемирном потопе - скорее всего, не легенда, а именно история, причем переведенная (пересказанная) иудейскими авторами едва ли не непосредственно с древневавилонских глиняных табличек. Ибо они, иудеи, - ближайшие соседи и в какой-то мере младшие братья тех, кто сам себя называл "черноголовыми", тех, кто не имея под рукой ничего, кроме глины, впервые (опять-таки насколько нам известно) создал цивилизацию и культуру, из которой все мы и вышли, как русская литература из гоголевской "Шинели".
Еще интереснее другое - КАК ИМЕННО мы происходили из шумеров. Знаем ли мы об этом что-нибудь? Да. И все, что знаем - все это сложнейшее переплетение истории, этнографии, географии, лингвистики, биологии, общественной мысли, культурологии, теологии - спрессовано в почти детективном по стремительности и легкости изложения 330-страничном томике карманного формата, давным-давно написанном замечательным фантастом и разносторонним ученым, американцем российского происхождения Айзеком Азимовым.
Эта книжка - "Ближний Восток. История десяти тысячелетий" - только что вышла, как и ряд других занимательных учебников Азимова, в русском переводе, в серии "Научно-популярная библиотека" московского издательства "Центрполиграф".
По роду своей работы и читательских пристрастий я немало читал и просматривал как академических, так и популярных изданий по истории и культуре Древнего Востока. ТАКОЕ встретил впервые. Я проглотил книжку за три часа, исчеркав ее вдоль и поперек: вот это бы надо процитировать, это, это... Проглотил, как глотал в свое время азимовские же "Стальные пещеры" или "Конец вечности" - научно-фантастические детективы и боевики. Проглотил так, как будто до того ничего не знал ни о шумерах и наследовавших им аккадянах, ни об амореях и наследовавших им ассирийцах, ни о халдеях, ни о персах, ни о парфянах, ни даже об Александре Великом и разбазаривших его наследие македонских полководцах; так, как будто до этого ни разу не видел подслеповатых карт, изображающих одну древнюю империю за другой, как бы расширяющимися кругами завивающихся вокруг одной и той же полупустынной территории между и возле двух рек, с которых всё и началось. Кажется, еще чуть-чуть, еще две-три главы - и последует эсхатологический эпилог, в котором близ и возле тех же Тигра и Евфрата все и завершится. (А что, вполне может статься...) Таким эпилогом, возможно, и закончил бы повествование какой-нибудь другой писатель, но не Азимов, убежденный атеист, грамотнейший человек, блистательный писатель, но прежде всего глубокий оптимист.
Именно оптимизмом, верой в человека и будущее человечества проникнуты все книги Азимова - художника и популяризатора науки. Эта - не исключение, хотя, казалось бы, именно история Ближнего Востока как никакая другая подтверждает пессимистические сентенции Экклезиаста и построения Шпенглера. Ибо за те 5 - 7 тысячелетий, что нам более или менее известны, на этом пятачке земли зародились, воздвиглись и обрушились в небытие или полунебытие не менее двенадцати цивилизаций, именно на этом пятачке родились три из четырех мировых религий, каждая из которых убеждала в собственной правоте и своих же носителей, и соседей преимущественно огнем и мечом, именно на этом пятачке и тогда, когда Азимов писал свою книгу, и сегодня соперничающие народы и религии вряд ли больше месяца проводили без военных действий.
Может быть, именно авторский оптимизм и есть неформальный главный герой азимовского учебника-романа. Формальные же его главные герои - народ, ведущий свою родословную от "черноголовых" - шумеров, и армяне, которым история уготовила участь буфера между самыми главными хищниками древней истории, лакомого куска их притязаний.
Помимо армянского лавирования между сильными и сильнейшими, кроме десятитысячелетней истории "черноголовых" и их рек-кормилиц, читатель узнает из книжки Азимова множество удивительно интересных вещей, приводимых всегда к месту, сообщаемых всегда кратко, но и максимально исчерпывающим образом, зачастую с собственными историческими выводами, не всегда совпадающими с общепринятыми, но всегда честнейшим образом оговариваемыми: "Я так считаю потому-то и потому-то".
Удивительна плотность азимовского текста. Вот пример, взятый почти наугад (цитирую нижнюю половину страницы 104 и верхнюю половину страницы 105) - оцените интенсивность научных сообщений и одновременно легкость изложения.
"В те времена (VIII в. до н.э. - В.Р.) повсюду считали, что каждый бог связан с землей, что любому богу можно по-настоящему поклоняться только в одном определенном месте. Если людей высылали из их страны, их выселяли с родины их богов. Их пригоняли в новую землю, где не было не только их языка и обычаев, но даже их старых богов. У изгнанников исчезало ощущение идентичности, национальное чувство оказывалось раздавленным.
Конечным результатом было общее ослабление неассирийских регионов империи к выгоде ассирийской правящей партии.
Высылки оказали другой важный и совершенно нежеланный эффект - они повлияли на язык Месопотамии. Со времен Саргона Аккадского здесь господствовал аккадский язык, независимо от прихода новых завоевателей. Ассирийцы и халдеи одинаково приняли аккадский язык, говорили на нем, и ко времени Тиглатпаласара III он господствовал уже пятнадцать столетий.
В западной части Плодородного Полумесяца, однако, в ходу были другие семитические диалекты - еврейский, финикийский, арамейский. Здесь пользовались алфавитом (изобретенным финикийцами около 1500 г. до н.э.), который позволял очень легко научиться писать. В международной торговле стало очень соблазительным использовать один из западных семитических языков, а не аккадский. Так было даже на родине ассирийцев, ибо ассирийскому купцу было намного легче научиться читать и писать на арамейском с его двумя дюжинами букв, чем сирийцу научиться читать и писать на аккадском с его тысячами отдельных символов.
Великими торговцами ассирийского периода были арамеи, и они распространили свой язык по всей западной половине Плодородного Полумесяца. Со временем он заместил, например, еврейский среди евреев. Самые последние книги Библии написаны частично на арамейском и языком простого народа Иудеи. Во времена Иисуса Христа был арамейский. На этом языке говорил сам Иисус (вероятно, он знал только этот язык, кроме собственно еврейского)".
Представьте теперь, что вы ничего из рассказанного ранее не знали... Воистину жаль, что несколько поколений наших детей (и мы ведь сами в том числе) не могли учиться по таким книгам!
В заключение приведу несколько любопытных моментов из этого блистательного (иначе охарактеризовать не могу) учебника для учителей и учащихся, которые многим напомнят давно забытое, а еще большим - расскажут о неизвестном.
Интересовавшиеся культурой Древнего Востока несомненно видели фотографии реставрированных ассирийских дворцов, знаменитые ворота Иштар с охраняющими дворец крылатыми быками и головами бородатых царей. А все ли знают, как называются эти охранники? "Эти стражи при входе, - пишет Азимов на страницах 112 - 113, - общее явление. Египтяне использовали сфинксов-львов с человеческими головами. Мы сами используем обычных львов, которых можно видеть у дверей многих старинных зданий. (Не столь уж и старинных, - добавлю от себя, - все, кто бывал в Петербурге, действительно мог видеть львов у многих домов, а ведь Петербургу всего 300 лет. -В.Р.)
Этими крылатыми быками так часто иллюстрируют работы по Ассирии, что они стали эмблемой страны, как орел в Соединенных Штатах или медведь в России... Кажется почти несомненным, например, что таинственные "керубы" (херувимы), упомянутые в Библии, и есть эти крылатые быки либо очень близкие к ним скульптуры. Могучий керуб с огненным мечом не позволяет вернуться в сад Эдема. Шестикрылые керубы охраняют Божественный Трон в видении пророка Исайи (а пушкинскому Пророку какой являлся? Или серафим - это нечто совсем другое? Вот вам и домашнее задание для любознательных готово. - В.Р.), и два керуба (описание отстутствует) помещены на крышке Ковчега Завета.
По различным причинам керубы со временем перестали быть наводящими страх сверхъестественными созданиями с человечьими головами, но стали сначала ангелами, а затем маленькими ангелочками. Сегодня мы готовы назвать хорошенького младенца херувимчиком, но никому и в голову не пришло бы применить это уменьшительное словечко к величественным чудищам, охранявшим вход в гигантский дворец Синахериба".
Или вот, многие слышали словечко "халдей". Люди моего поколения, благодаря фильму Г. Полоки "Республика ШКИД", представляли себе халдеями школьных учителей. А на самом деле? Те же вавилоняне - первые ученые, книжники, астрономы, мыслители. У них учились те, у кого учились все мы, Фалес и Пифагор. "Фалес привез с собой (в Милет и через него во всю Грецию. - В.Р.) и усовершенствовал некоторые аспекты вавилонской математики. Именно тогда старая шумерская привычка шестидесятиричного счета попала на Запад, так что мы еще имеем час из 60 минут и делим окружность на 360 градусов.
Пифагор привез с собой накопленные астрономические знания вавилонян. Астрономия была действительно специальностью вавилонских ученых в период расцвета города. Другие народы так сильно дивились вавилонским астрономическим знаниям, что само слово "халдей" стало означать "астроном". И поскольку главной задачей астрономии в те времена было выяснение влияния планет и звезд на события на Земле, слово стало также означать "астролог" или "маг"" (С. 140 - 141).
Или вот, как вы думаете, кто именно был первым в мире христианским монархом? (Издевательскую надпись на кресте Иисуса брать в расчет не будем.) Римский император? Нет. "Первым правителем в мире, обращенным в христианство, стал... не Константин Великий в Риме, но Тиридат III в Армении... Тиридат был обращен в христианство в 294 г." (С. 238).
Еще об армянах, уже совсем другой эпохи. Знают ли любители рыцарских романов, кто такой Саладин? в XII веке, когда турки и крестоносцы вели кровопролитную войну, общее контрнаступление Востока против Запада "возглавил вовсе не турок, но человек армянского происхождения, родившийся в Месопотамии. То был Салах аль-Дин ("честь веры". - Азимов всегда приводит этимологию имен и понятий, и в этом, на мой взгляд, заключается одна из главных ценностей всех его научно-популярных и учебных книг. - В.Р.), и родился он в Тикрите на Тигре, на полпути между Багдадом и древнейшими руинами Ниневии. Жизнь искателя приключений в битвах против крестоносцев привела его к власти в Египте... В 1187 г. он разгромил крестоносцев и отнял у них Иерусалим... Мусульманский вождь завоевал в легендах бессмертную славу под именем Саладин, которое дали ему христиане" (С. 292 - 293).
Цитировать можно каждую страницу книги, а иные из них и по нескольку раз. Но - лучше прочитать самим, тем более что она полна не только редкими подробностями, но порой дает потрясающие по точности и ясности изложения характеристики сложнейших философских, теологических, культурологических проблем и теорий, доступно для любого неофита объясняя, например, разницу между шиитами и суннитами или же рассматривая зороастрийские влияния на христианство.
В целом же книга Айзека Азимова поразительно глубоко, подробно и в то же время коротко и доступно читателю любого возраста и уровня рассказывает историю небольшого региона планеты, породившего или вобравшего в себя около полутора десятков культур, здесь если не зачинавшихся, то достигавших совершенства и уходивших в прошлое. Уходивших - и оставшихся в каждом из нас. Как, может быть, и мы сами - уйдем и останемся, подобно Айзеку Азимову и его книгам.
«Ближний Восток. История десяти тысячелетий»
Год издания: 2003