Серебрянокрылый

Оппель, Кеннет
Оппель, Кеннет. Серебряное крыло: повесть-сказка / пер. с англ. О. Жаковой; ил. И. Аземши. – СПб.: Азбука-классика, 2005. – 270 с., ил.
Оппель, Кеннет. Солнечное крыло: повесть-сказка / пер. с англ. О. Жаковой; ил. С. Даниловой. – СПб.: Азбука-классика, 2005. – 320 с., ил.
Оппель, Кеннет. Огненное крыло: повесть-сказка / пер. с англ. О. Жаковой; ил. С. Даниловой. – СПб.: Азбука-классика, 2005. – 318 с., ил.

Год издания: 2005
Рецензент: Распопин В. Н.

Серебрянокрылый, или Мыши тоже люди, хоть и летучие

       Добрый день, друзья мои!
     Сегодня я расскажу вам о приключенческой, сказочной (или, если угодно, фантастической) трилогии очень популярного на Западе, а в последние годы и у нас детского писателя Кеннета Оппеля «Серебрянокрылый», состоящей из трех повестей: "Серебряное крыло", "Солнечное крыло" и "Огненное крыло". (Согласно англоязычной версии Википедии, в 2007 году вышла четвертая книга сериала – «Темное крыло», но у нас она пока не переведена, так что и говорить мы сегодня будем о трилогии, а в будущем, возможно, вернемся к этой истории.)
    На мой вкус, это очень хорошие книги, помимо прочего, потому именно, что автор устраивает свой сногсшибательный головоломный квест одновременно в жанре чистой сказки и в жанре фантастики, причем не только фэнтези, пограничной со сказкой; а кроме того, конечно, и в пространстве классической детской литературы, хорошо всем нам известной. Во всяком случае, неотрывно следя за приключениями героев, постоянно попадающих из огня да в полымя, я множество раз ловил себя на узнавании классических литературных источников, в чье пространство крылатые персонажи сказок Оппеля то и дело вторгаются. Не в прямую, разумеется, но и, конечно же, намеренно. Самый первый источник «Чудесное путешествие Нильса…» Сельмы Лагерлёф. Далее… А впрочем, не буду перечислять. Надеюсь, вы прочитаете трилогию и сами определите источники вдохновения Кеннета Оппеля. Пусть это будет для вас, так сказать, домашним заданием.
    А теперь чуть подробнее о самих книгах, хотя сколько-нибудь подробно в данном случае говорить нельзя, ведь сказочно-фантастическое пространство, то есть мироустройство, придуманное автором, здесь не самоценно, как, скажем, в эпопее Толкиена, а служит лишь идеальным трамплином для калейдоскопа приключений и подвигов, совершаемых героями. А в этой роли здесь выступают не люди с мечами-кладенцами, не полурослики, не маги, но маленькие безобидные летучие мыши.
    Не знаю, насколько близко к реальности изображена автором жизнь летучих мышей. В ходе чтения, надеюсь, вам захочется это узнать самим и заглянуть хотя бы в Википедию, чтобы сравнить те реалии их бытования, что изложены Оппелем, с тем, как все обстоит на самом деле.
    Вот, кстати, и еще один литературный жанр – «Рассказы о животных», - к которому, помимо прочих, вполне справедливо можно отнести трилогию канадского писателя. 
    Итак, летучие мыши во всем их разнообразии, их друзья и враги, их жизнь и приключения, которые начинаются с того, что главный герой, недомерок по имени Шейд узнает о странной судьбе своего пропавшего отца, о великой тайне и таинственных легендах своего северного племени, в незапамятные времена не вступившего во всеобщую войну птиц и животных (не правда ли, здесь узнаются толкиеновские мотивы, корнями своими уходящие аж в древнегреческую мифологию?) и потому лишенного права на «свободное небо», обреченного летать только по ночам и никогда не видеть солнца, а следовательно, и создать вокруг этой ситуации собственную мифологию, согласно которой солнце – смертельный враг летучих мышей, о которых если кто и заботится, то лишь великая богиня Ноктюрна (что означает – Ночная). Впрочем, присутствие ее сколько-нибудь ощутимо лишь в легендах, тогда как другие боги, или точнее полубоги – люди ведут себя совершенно непредсказуемо, то ли заботясь об избранных ими (окольцованных) летучих мышах, то ли наоборот помечая их своих вниманием в каких-то недобрых целях. 
    Что это за цели? Какие есть еще у летучих мышей друзья и враги? Что задумал против них главный соперник Ноктюрны – черный бог Кама Зотц (естественно, если есть Бог, должен же быть и дьявол!), повелитель вампиров – плотоядных летучих мышей из джунглей, чье любимое лакомство – такие безобидные мышки, как Шейд? Действительно ли отец героя, помеченный людьми, погиб? Наконец, почему недомерок Шейд может то, чего не может никто или почти никто из его племени? 
    На все эти и многие другие вопросы герой получит ответы только совершив долгий    изнурительный квест, в ходе которого ему множество раз придется рисковать своей жизнью, а в конце концов (придется-таки открыть один из множества секретов) и пожертвовать ею ради самого главного в жизни каждого живого существа – ее вечного продолжения.
    Это всё. Большего сказать не имею права, да и не нужно. В тексте множество загадок и тайн, но все они последовательно, пусть и в смертельной борьбе, раскрываются героем, а значит и читателем.
    Главное достоинство трилогии, на мой взгляд, даже не в том, что она головокружительно захватывающа и очень хорошо написана и переведена - это само собой. Главное ее достоинство в том, что она населена живыми, меняющимися по мере постижения ими сути бытия героями. Они растут и физически, и психологически. Так можно сказать в данном случае, несмотря на то, что герои – не люди, потому, что в их поступках очень много человеческого. А когда герои литературного произведения, хоть те же «проказница мартышка, осел, козел и косолапый мишка» олицетворяют собой человеческие качества, в таком случае мы имеем дело с жанром басни. И некие элементы этого старейшего и уважаемого литературного жанра в трилогии Кеннета Оппеля присутствуют без сомнения. Как, несомненно, присутствуют в ней героико-трагический конфликт, отсылки к апокалиптической фантастике, намеки на превосходное знакомство автора с творчеством Майкла Муркока и других корифеев иронико-философской фэнтези, не говоря уж о героических сказках, столь популярных в последние полвека. При этом, несмотря на Кеннет Оппель захватывающий сюжет, на приключения нон-стоп, на множество живых картинок в стилистике диснеевской анимации, в книжках Оппеля почти нет голливудского шаблона и нередкого там безвкусия. Потому, видимо, и не покусились до сих пор продюсеры на адаптацию этой популярной во всем мире саги. И это, я думаю, к лучшему. По крайней мере, для нас, читателей.
    И в заключение – несколько слов об авторе. Кеннет Оппель родился в 1967 году на острове Ванкувер, закончил в Торонто университет, живет там же, в Торонто, женат, отец троих детей и автор более двух десятков книг. Писательское призвание ощутил еще в  отрочестве, 13-ти или 14 лет от роду написал первый роман и бесстрашно отправил его на суд знаменитого (и любимого нами) Роалда Даля. Далю роман понравился, классик помог начинающему сказочнику с первой публикацией. Таким образом, на Западе Кеннет Оппель популярен давно, а в Канаде и вовсе считается едва ли не главным детским писателем, у нас же стал известен совсем недавно благодаря петербургскому издательству «Азбука-классика», открывшему нам этого замечательного автора, впервые опубликовав на русском языке трилогию «Серебрянокрылый» в 2005 году, а через год познакомив русскоязычного читателя с другой очень популярной (и, кстати, заинтересовавшей Голливуд) историей Оппеля – дилогией «Небесный скиталец» и «Небесный охотник», о которой я постараюсь рассказать вам в ближайшем будущем. 
    Ну а сейчас, прощаясь до новых встреч, я, как всегда, желаю вам здоровья и новых литературных открытий.
    Ваш старый книгочей.

«Серебрянокрылый»
Год издания: 2005

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я