Две сказки Евы Ибботсон ("Мисс Ведьма"; "Секрет платформы № 13")

Рассказы старого книгочея

Ибботсон, Ева. Мисс Ведьма: Повесть-сказка / Пер. с английского И. Изотовой. М.: Росмэн, 2005. - 204 с.
Ибботсон, Ева. Секрет платформы N 13: Повесть-сказка / Пер. с английского И. Изотовой. М.: Росмэн, 2006. - 190 с.


Год издания: 2008
Рецензент: Распопин В. Н.

    Добрый день, друзья мои!
    Вот и пролетели две последние недели осени, густым снегопадом пришла в наш город зима, и мы, как договаривались, встречаемся вновь, чтобы поговорить об интересных детских книжках, которые можно взять почитать в Областной детской библиотеке. Правда, я обещал вам рассказать в этот раз о книжках отечественных авторов, но, каюсь, не успел ещё их прочитать, увлекшись сказками и приключенческими повестями английских и американских писателей. Поэтому нынешний разговор, который будет достаточно длинным и займёт два вечера, посвятим вновь зарубежной литературе, а в начале декабря непременно поговорим о нашей литературе. Тут дело ещё вот в чем. В прошлый раз я рассказывал вам о романе "Звезда Казани" замечательной британской писательницы Евы Ибботсон. С этой книги, честно говоря, я и сам начал знакомство с её творчеством. "Звезда Казани" мне очень понравилась. И вызвала совершенно непреодолимое желание прочесть другие вещи Евы Ибботсон. Я попросил их в библиотеке, прочитал не отрываясь и счёл необходимым сразу же порекомендовать вам. Вот поэтому, прежде чем говорить об отечественной литературе, я и решил продолжить беседы о книжках зарубежных писателей.
    Нет, вы только посмотрите, какой густой и пушистый валит снег за окном!.. Где мы с вами совсем недавно читали о таком же снегопаде, только не ноябрьском, а рождественском? Не помните? Да в "Графе Карлштайне" Филипа Пулмана, о котором говорили в прошлый раз, и я ещё напомнил вам строчку о буране из пушкинской "Капитанской дочки". Вспомнили? Ну, конечно, конечно. А есть ведь и ещё несколько замечательных описаний бурана в русской литературе, например, в рассказе Льва Толстого или в очерке Сергея Аксакова... Вот вам, кстати, и домашнее задание, выполнение которого я с вас в следующую встречу спрашивать не буду, но когда-нибудь нам с вами знание этих текстов непременно пригодится, так что вы уж отыщите эти произведения Толстого и Аксакова и прочитайте обязательно.
    Ну а теперь поговорим о двух сказочных повестях Евы Ибботсон.
    Прежде чем встретиться с вами, я посмотрел в Интернете, что пишут об этих книжках профессиональные критики. Так вот, сказки Евы Ибботсон нравятся им всем. Правда, кое-кто говорит, что они слишком предсказуемы, и в этом, мол, их недостаток. На мой взгляд, напротив, в этом их достоинство. Ведь сказка, подумайте сами, и должна быть предсказуемой, добро обязательно должно победить, справедливость должна восторжествовать. А разве многие другие литературные жанры не предсказуемы? Например, детектив. Вы, конечно, любите детективы?  А если так, можете ли вы вспомнить хотя бы один хороший детектив, в котором в конце концов порок не был бы наказан? А в какой настоящей сказке зло торжествует над добром? Нет и не может быть такой сказки. Возьмите хоть того же "Гарри Поттера"...
    Кстати, о "Гарри Поттере". Критики давно подметили, что его создательница, Джоан Ролинг, очень внимательная и прилежная читательница. Многие персонажи, сюжетные линии, идеи перекочевали в её сериал из книг других писателей, в частности, из сказочных повестей Евы Ибботсон. И если на сказку "Секрет платформы N 13" Ролинг сама ссылается, то о заимствованиях из "Мисс Ведьмы" она умалчивает, хотя они в "Гарри Поттере" тоже есть. Интересно, сможете ли вы без моей подсказки обнаружить, какие моменты из "Мисс Ведьмы" использовала Джоан Ролинг в "Гарри Поттере"...

    Итак, "Мисс Ведьма" Евы Ибботсон. Эта книжка увидела свет довольно давно, в 1979 году, и сразу же была отмечена читателями и критиками. Действительно, сказка просто замечательная и очень ироничная. Вот представьте только: в английской глубинке живет злой колдун Арриман Ужасный. Злой-то он злой, да как-то никто особо на него не жалуется. Но всё равно: сказано - злой, значит злой. В той же глубинке, кроме Арримана, живут ещё несколько ведьм, ужасно неопрятных и тоже промышляющих чёрной магией. В один прекрасный день Арриману надоело творить зло и жить в мрачном замке в окружении слуг и секретарей. И решил Арриман жениться. Естественно, на ведьме, дабы были они, как в пословице, муж да жена - одна сатана. И чтоб выбрать подходящую жену, приказал Арриман своим секретарям провести конкурс на лучшую ведьму по образцу известных всем конкурсов красоты, типа "Мисс города" или "Мисс мира", с той лишь разницей, что  соревноваться участницы должны будут не телесными формами, а умением творить злые чудеса. Видно, догадывался Арриман, что красотой претендентки не блещут. Догадываться-то догадывался, но когда увидел их перед собой, сильно осерчал на судьбу. А делать нечего - слово колдуна закон. Правда, в соседней деревне жила ещё одна ведьма, белая, но как-то она на глаза Арриману не попадалась, и напрасно. Может, встреть он добрую и милую Белладонну раньше, не было б необходимости затевать конкурс. С другой стороны, тогда и сказки не было бы...
    Итак, пятёрка страхолюдных, однако искусных в чёрной магии деревенских ведьм, и добрая, милая, но совершенно не способная к злому колдовству Белладонна. И это ещё не всё. В последний момент на соревнования приезжает столичная гостья - злющая красавица и завистница. Кто победит, кто пойдёт под венец с расчувствовавшимся Арриманом, сумеет ли белая ведьма хоть немножко почернеть, или, прежде чем покорить Арримана, покорит сердце какого-то неизвестного могущественного волшебника, который поможет ей одержать победу в конкурсе?..
    Обязательно прочитайте эту книжку, друзья мои. Она совсем небольшая, очень интересная, смешная и, несмотря на то, что рассказывает вроде бы только об этом самом конкурсе нечистой силы, на самом деле куда больше говорит о других вещах - о человеческих характерах, о силе добра и любви и ещё о многом другом, хорошем и разном. В общем, вы совершенно правы, перешёптываясь сейчас между собой о том, что сюжет этой повести множество раз использовался в мировой литературе, и прежде всего в народных сказках, где герой-жених, чтобы заполучить руку невесты, как правило, проходит несколько сложнейших испытаний. Здесь ситуация просто перевёрнута, но суть её остаётся прежней: никакую девушку никакое волшебство не спасёт, кроме волшебства её собственной доброты, притягивающей, как магнит, дружбу и любовь окружающих. Вспомнить хоть "Сказку о мертвой царевне" Александра Сергеевича Пушкина...
    Если чуть-чуть подумать, вы поймёте, что "Гарри Поттер" Джоан Ролинг о том же, о волшебстве доброты и о соревнованиях. Но это вовсе не проговорка и не подсказка. Какие именно литературные ходы, придуманные Евой Ибботсон в "Мисс Ведьме", использовала "мама" Гарри Поттера, вы должны понять сами. Я же перехожу к рассказу о сказке "Секрет платформы N 13".

    Это более поздняя вещь писательницы. Впервые на прилавках книжных магазинов Англии она появилась в 1994 году и тоже сразу же завоевала признание читателей. Это немудрено. Сказка не только очень хорошо написана и, подобно "Мисс Ведьме" с одинаковым удовольствием читается и детьми и взрослыми, но она ещё и предлагает современную авторскую вариацию одного из самых популярных мифов об острове Авалоне.
    Знаете ли вы, что это за остров? А что такое миф? Нет, друзья мои, миф и сказка это вовсе не одно и то же. Это только в наши дни старинные мифы кажутся сказочными выдумками, а в древности, когда они складывались, мифы были правдой, или почти правдой. Миф - это рассказ о том, что думали когда-то люди о мире, в котором жили, каким его себе представляли, каким видели и, конечно, о том, каким хотели бы видеть. Вот, например, летняя гроза или лесной пожар. Откуда они берутся? Кто грохочет в небесах и кто поджигает лес? Каков он, могущественный герой или бог, способный часами сверкать очами и грохотать в тучах, или выжечь всё кругом, что видит глаз человеческий? Откуда берёт царь небесный свои золотые трезубцы-молнии? Зачем он мечет их наземь, кто рассердил божество, как вести себя маленьким слабым людям, чтобы его утихомирить? 
    Проходили века, менялись поколения, а молнии и пожары всё так же загорались и затухали. Но люди уже знали, кому служить молебны, кого благодарить за живородящий дождь и у кого просить милости в случае пожара. В разных краях земли этих громовержцев называли по-разному, например, Зевсом и Перуном, боялись и пытались умилостивить, создавая им изваяния и храмы. То была эпоха богов. 
    Она сменилась эпохой героев, когда человек осознал, что для того, чтобы получить богатый урожай, нужно не ждать дождя, а построить плотину, благодаря которой он своими руками сможет орошать посевы, и тогда засушливое лето не сожжёт их на корню. Или что, встав всем миром, всем поселением на борьбу с огнем, люди без помощи божественной силы могут отвоевать у стихии свои дома и сады. Конечно, одерживать победу над силами природы получалось далеко не всегда, но самые умные и самые мужественные, наделённые, казалось, почти божественной силой, герои побеждали как правило. Героями в древности считались именно они, дети, рождённые от союза людей и богов, например, самые знаменитые воители и правители Востока - Гильгамеш и Запада - Геракл.
    На смену эпохе героев, естественно, пришла эпоха людей, которые, конечно же, умели и могли далеко не так много, как умеют и могут наши современники, но, молясь богам и слагая сказания о героях, рассчитывали они уже прежде всего на самих себя. В те времена миф перестал довлеть над реальностью, мир по большей части был обжит, однако сохранял ещё много неизвестных и потому таинственных уголков, куда не ступала нога человека. Там-то, вероятно, и жили бессмертные - боги и герои. Так думали люди и, творя собственную историю, искусно переплетали в новых сказаниях быль и сказку. Именно тогда миф, оставаясь ещё самим собой, то есть поэтическим представлением человека о мироздании, постепенно начинал становиться сказкой. Литературой. И именно тогда постепенно стали складываться сказания о самом знаменитом британском, да и европейском вообще герое - короле Артуре.
    Когда-нибудь мы поговорим об этих сказаниях и их героях подробнее, а пока я только скажу, что секретом платформы N 13 в сказке Евы Ибботсон является "гамп" - раз в девять лет открывающиеся врата, ведущие из нашего мира на райский остров Авалон - яблочный остров вечно счастливых и вечно живых героев, когда-то заслуживших своим мужеством и добрыми делами право на бессмертие (но не в нашем неблагодарном мире). Там, среди прочих обитателей, вечно живёт и вечно правит величайший из западных королей - Артур.
    Великого короля Артура нет на том острове, куда ведёт ибботсоновская платформа N 13, что расположена на лондонском вокзале "Кингс-Кросс", но сам остров и до сих пор обитающие на нём волшебные существа есть. И есть королевская семья - чета добрых людей, чьего младенца-наследника как-то по глупости потеряли в нашем мире три рассеянных няньки, отправившись погулять по Лондону и поесть жареной трески. Они рассчитывали успеть вернуться обратно до закрытия волшебных врат, но потеряли младенца... Точнее не потеряли - королевича у них украла недобрая богачка, которой очень хотелось иметь ребёнка.
    Спустя девять лет, когда "гамп" вновь открылся - как всегда, ровно на девять дней - в Лондон на выручку принца отправилась четвёрка поисковиков-хранителей. Их приключения, их борьба за возвращение наследника престола с его новой семьёй и жестокими телохранителями и составляет содержание этой истории, в которой есть и стычки, и приключения, и волшебство, ещё, оказывается, не вовсе вымершее и в наши дни в нашем мире, и искусное переплетение многих известных мотивов мировой литературы - от помянутых уже англо-саксонских мифов из артурианского цикла до двойничества в духе твеновского "Принца и нищего". Главная сложность, поджидавшая  спасателей, была, однако, не в охране, а в самом принце, за которого простодушные волшебники сказочного острова приняли совсем другого мальчишку - толстого, жадного, прожорливого и ужасно капризного, в то время, как настоящий принц жил в людской того же дома на положении забитого слуги...
    Конечно, эта параллель с приёмной семьёй Гарри Поттера столь очевидна, что Джоан Ролинг просто не могла во всеуслышание не выразить благодарность Еве Ибботсон за её очаровательную придумку. А скромная старая писательница, сочинившая множество книг для детей и взрослых, отвечая на коварные расспросы журналистов, только улыбается. Она любит литературу и читателя бескорыстно. Пусть по её сказкам не снимают блокбастеров, пусть весь мир сходит с ума от похождений мальчика-волшебника со шрамом на лбу, настоящий читатель точно знает, кто первый придумал многие приключения Гарри Поттера, как понимают и то, что книжки Евы Ибботсон на самом деле ничуть не хуже книжек Джоан Ролинг. А на мой взгляд, намного лучше. Почему? Потому что короче, динамичнее, потому что остаются сказками, не переходя в область длинного и скучного женского романа про любовь. При этом я вовсе не хочу сказать, что женский роман про любовь такой уж неинтересный литературный жанр. Просто каждому овощу своё время, и далеко не все любят окрошку, тем более литературную. Я, например, её терпеть не могу ни в каком виде.
    "Секрет платформы N 13", конечно, столь же предсказуем, как и другие сказки Евы Ибботсон, но мы ведь уже говорили сегодня, что предсказуемость в данном жанре естественна, а значит хороша. А разве плохо, что настоящий принц сказочного острова оказался трудолюбивым скромным мальчиком, верным другом и любящим сыном, что, несмотря на все трудности, спасателям благодаря решительности, находчивости и бесстрашию самой младшей из них - юной ведьмы в самый последний момент удалось-таки вернуть его безутешным родителям?.. Поверьте, друзья, я прочёл за свою жизнь много книг, полюбил многих писателей и даже думал, что после знакомства с "Властелином колец" Джона Рональда Руэла Толкина уже не встречу больше ничего подобного, но вот, оказывается, ошибался. И рад признать это сейчас!

    На том закончим сегодняшний разговор о зарубежных сказках, чтобы в ближайшее время поговорить о выдуманных и невыдуманных историях, рассказанных нам зарубежными писателями. Как раз и снегопад приостановился. Бегите по домам и будьте здоровы. До новых встреч!

«Две сказки Евы Ибботсон ("Мисс Ведьма"; "Секрет платформы № 13")»
Год издания: 2008

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я