Взламывая Код да Винчи

Кокс С.
М.: АСТ. - 250 с.
Год издания: 2005
Рецензент: Распопин В. Н.

Думаю, что поклонникам брауновского бестселлера "Код да Винчи" эта книга некоторую пользу принесет. Особенно тем, кто с подачи Брауна только начинает движение в глубь истории и литературы. И, кроме того, научит молодых людей, как надо пользоваться вспомогательной литературой.

Разумеется, по большому счету книжка Кокса, как и ей подобные рыбешки, паразитирующие на крупном звере, кои бесконечно плодятся вокруг любого произведения, сделавшегося бестселлером (в сущности-то ведь литературу, подобную "Коду да Винчи", равно как и саму эту книжку, породил давний роман настоящего писателя и ученого Умберто Эко "Имя розы"), ничего существенного к тому, что рассказано Брауном, не добавляет. По сути это небольшой, не слишком содержательный словарик, как бы расшифровывающий и кое в чем дополняющий основные исторические и научные реалии, на которых держится интерес к "Коду...". Никаких кодов словарик, разумеется, не взламывает, но лишь расшифровывает имена главных персонажей романа и пунктуально перебирает основные векторы сюжетного построения, естественно акцентируясь на источниках интеллектуальных загадок. Кокс вовсе не глубоко копает, поскольку, во-первых, его адресат, в сущности, тот же, что и адресат Брауна - так сказать, передовой пытливый отряд поколения "Пепси", а, во-вторых, коли там, в самом "Коде...", глубоко копнуть - все это нагромождение, глядишь, с грохотом обвалится. Примерно так же, как песочные замки Дэникена и Казанцева.

Единственное же, чем книжка Саймона Кокса действительно интересна, так это тем, что прямо называет литературные первоисточники основных идей, использованных Брауном в "Коде да Винчи". (Точнее - второисточники, поскольку книжки, из которых Браун черпал главным образом, сами, слегка домысливая, повторяют вещи, известные со времен Средневековья. Но все верно: новое есть хорошо забытое старое.) А единственное, чем она, книжка Кокса, отличается от прочих прилипал (после выхода "Кода..." на прилавках появилось уже, кажется, с десяток изданий, в той или иной мере обыгрывающих название, скажем так, оригинала), - тем, что не претендует на художественность: уже на титуле стоит подзаголовок "Путеводитель по лабиринтам тайн Дэна Брауна". Впрочем, и после прочтения "Путеводителя" тайны остаются тайнами. А иначе и быть не может: вечные загадки хороши именно тем, что разрешить их можно только гипотетически.

Да не отвратит, однако, все сказанное выше, юного читателя от аннотируемой книжицы. Написана она столь же доступно, сколь и роман Брауна, содержит некоторые ответы, но куда чаще - вопросы. И, стало быть, сама по себе достаточно занимательная, возможно, вызовет у юного читателя желание не только докопаться самому до "кошмарных" разгадок, типа половой принадлежности женоподобного существа, изображенного Леонардо в "Тайной вечере" одесную от Христа, но и задуматься над более интересными вещами, связанными с природой творчества. Вот, например, какие черты главный герой романа, ученый Роберт Лэнгдон, унаследовал от легендарных литературных персонажей Ланселота и Галахада, а, скажем, главный злодей - не похож ли чем-то на какого-то из героев набоковской "Лолиты"? И если похож, то на какого именно?

«Взламывая Код да Винчи»
Год издания: 2005

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я