Кавалер в желтом колете

Перес-Реверте А.

Роман. М.: ЭКСМО. - 348 с. ("Приключения капитана Алатристе". Кн. 5)


Год издания: 2006
Рецензент: Распопин В. Н.

    Первый том историко-авантюрного сериала самого, наверное, знаменитого современного испанского писателя Артуро Переса-Реверте "Приключения капитана Алатристе" вышел на русском языке летом 2004 года. Тогда же я с восторгом прочел его и написал небольшую рецензию. Спустя полгода появилось продолжение, роман "Чистая кровь", о котором я также рассказывал. Последующие романы цикла - "Испанская ярость" и "Золото короля" - вышли у нас в 2005 г., и о них я рассказал в своей третьей рецензии. По ссылкам читатель может восстановить всё ранее высказанное рецензентом, которому повторяться не хочется, и потому здесь остается добавить немногое.
    Прежде всего, необходимо уточнить: сериал должен включить десять романов. Сегодня, к концу 2006 г., автор написал шесть. На русском языке вышло пять (все - в блистательном, поистине авторском переводе Александра Богдановского).
    "Приключения капитана Алатристе" - именно литературный сериал (не путать с телевизионной "мыльной оперой"!), а не самостоятельные, продолжающие друг друга романы, как, скажем, мушкетерский цикл Дюма, послуживший в данном случае Пересу-Реверте точкой притяжения и отталкивания. Как сериал он задуман и как сериал выполняется. В нем обитают одни и те же герои, число которых от романа к роману не меняется, но, естественно, в каждом из них появляются и второстепенные персонажи, в дальнейшем либо вновь появляющиеся в этом пространстве, либо, встретившись нам раз-другой, навсегда уходящие за рамки повествования. В числе этих героев есть и выдуманные, и невыдуманные автором персонажи. Насколько близки к правде исторические лица, сказать, не будучи специалистом в испанской истории XVII столетия, не берусь, но, надо полагать, намного ближе, чем короли и кардиналы Дюма - другие нынче времена. Каждый роман сериала, в сущности, рассказывает только об одной авантюре, каковая, однако, охватывает немалый отрезок времени и, соответственно, вмещает в себя немало событий. Одновременно такой принцип построения (так и хочется сказать - монтажа) позволяет читателю взрослеть вместе с главным героем сериала, его рассказчиком, сперва мальчишкой, а затем юным рыцарем Индиго Бальбоа.
    Собственно, именно рассказчик - самая интересная, самая прописанная и в то же время самая непредсказуемая фигура сериала, несмотря на то, что действует-то Бальбоа неизменно по рыцарским законам. Дело в том, что он не только действует и описывает события. Он - в не меньшей степени - еще и рефлексирует, причем рефлексирует на разных временных уровнях, то оценивая события с позиции мальчишки-участника, то - с позиции "бойца с седою головой", на старости лет сочиняющего мемуар "о времени и о себе". Такой герой-рассказчик позволяет автору выстраивать совершенно романтическое, приключенческое произведение о "золотом веке", населенное хорошо прописанными, но, в сущности, статичными персонажами, и в то же время подвергать этот романтизм и этот "золотой век" скептическому анализу, с одной стороны, психологически меняющегося, взрослеющего, а оттого особенно убедительного героя-рассказчика, пережившего эпоху и изжившего в себе романтизм, с другой - анализу авторскому, из ХХ века, одновременно беспощадному и ностальгическому. А то обстоятельство, что рассказчик - человек поистине рыцарского воспитания, вышедший из народных низов (как, кстати, и заглавный герой сериала), придает всему произведению глубокую демократичность, о какой большинству российских (да, судя по другим книгам Переса-Реверте, и испанских тоже) читателей пока приходится лишь мечтать.
    Удовлетворение подобного рода мечтаний, так сказать, навевание снов золотых и есть, по сути, главная задача любого писателя-романтика, к числу которых, несомненно, можно отнести и Артуро Переса-Реверте, во всяком случае, его сериал "Приключения капитана Алатристе". Разумеется, Реверте - не просто себе романтик, а современный большой писатель, в недавнем прошлом - военный журналист (см. рецензию на его книгу "Территория команчей"), литератор, в совершенстве владеющий приемами постмодернизма, о чем я уже не раз говорил (например, в рецензиях на книги "Клуб Дюма", "Тень орла" или "Фламандская доска"). Трезвый же, ироничный, а то и циничный постмодернизм и романтизм - вещи, в общем-то, несовместные. Тем удивительней человеческий и литературный дар этого писателя, умеющего их совмещать.
    Всё сказанное в полной мере присутствует и на страницах пятого романа сериала, или, если угодно, эпопеи, в котором героям вновь предстоит спасать от неминуемой гибели свою страну, короля и самих себя. Время все мрачнее, сумрак над империей и ее защитниками все гуще, опасностей всё больше, надежд всё меньше. Да и как иначе - ведь всем, кому "выпало в империи родиться", даже если и повезло "жить в глухой провинции у моря", все равно приходится стоять "на краю". Герои же Реверте - как те, что в реальности правили Испанией или своими перьями создавали славу ее "золотого века", так и вымышленные, которые, подобно безымянным настоящим, защищали свою родину-мачеху и ее дряхлеющую славу грудью и шпагой - обитают в самом сердце империи: любят, дружат, воюют, отстаивают единственное свое достояние - честь, что, право же, для настоящих рыцарей дороже всякой славы.

«Кавалер в желтом колете»
Год издания: 2006

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я