Исследования. Письма о литературе
Бем А.Л.
М.: Языки славянской культуры. – 448 с. (Studia philologica)
Год издания: 2001
Рецензент: Распопин В. Н.
Этот отклик, конечно же, изрядно запоздал, но что делать - книга попала мне
в руки пять лет спустя после выхода в свет. Не обратить на нее внимание преподавателей
словесности и учащихся было бы с моей стороны ошибкой. Потому - пусть запоздало
и коротко - представляю вам одно из первых (если не первое) отечественных изданий
избранных литературоведческих и критических работ выдающегося русского ученого
и общественного деятеля первой эмиграции.
Альфред Людвигович Бем (1886 - 1945), по рождению киевлянин, выходец из семьи
немецкого подданного, в детстве перенесший детский паралич, закончил историко-филологический
факультет Петербургского университета и еще в студенческие годы проявил себя как
выдающийся филолог. Так, его реферат "К вопросу о влиянии Шатобриана на Пушкина"
С.А. Венгеров, руководитель Пушкинского семинария, откуда вышло звездное поколение
русских литературоведов (Тынянов, Жирмунский, Оксман, Бонди и др.), счел достойным
публикации в академическом издании "Пушкин и его современники" (СПб., 1911). Другой
замечательный ученый, А.А. Шахматов характеризовал учившегося у него и работавшего
под его руководством над Новгородской летописью Бема как "прямо выдающегося" студента.
В дальнейшем А.Л. Бем много и плодотворно занимался творчеством Пушкина, Достоевского,
Льва Толстого, межнациональными литературными связями русских писателей-классиков.
После окончания университета А.Л. Бем работал в Рукописном отделении Российской
Академии Наук под руководством выдающегося ученого Вс. И. Срезневского над изучением
рукописей Л. Толстого. Эта архивная текстологическая работа, как пишут составители
данного издания С.Г. Бочаров и И.З. Сурат, "стала залогом будущего 90-томного
академического собрания Толстого, при зарождении плана которого Бем присутствовал..."
(С. 10).
Можно представить, какой стремительной и плодоносной была бы карьера молодого
филолога, обладавшего к тому же (несмотря на физическое увечье) мощным общественным
темпераментом. Октябрь семнадцатого, однако, распорядился по-своему. Вскоре Бем
покинул Петроград - нужно было добраться до Киева, чтобы помочь выжить жене и
маленькой дочери. А что собой представлял пореволюционный Киев, все мы хорошо
представляем хотя бы из булгаковской "Белой гвардии". В конце
1919 г
. А.Л. Бем покидает Россию и, останавливаясь на некоторое время в Белграде и
Варшаве, в
1922 г
. оседает в Праге, "где и прошла лучшая часть его творческой жизни вплоть до
гибели в 1945 году" (с. 14).
Русская диаспора в Праге, активно поддерживаемая президентом Чехословакии,
философом Т. Масариком, насчитывала около 25 тысяч человек и, была, пожалуй, наиболее
организованной среди прочих мест изгнания, имела свои газеты, журналы, издательство,
институты. Неукротимый А.Л. Бем участвовал едва ли не во всех культурных и общественных
начинаниях, был, например, секретарем партии "Крестьянская Россия", среди прочего
резко критиковавшей политику коллективизации, за что, по мнению некоторых мемуаристов,
и поплатился жизнью, когда в Прагу вошла победоносная армия советских освободителей.
16 мая
1945 г
. 60-летний инвалид, выживший в гитлеровской оккупации, был арестован и уничтожен
Смершем - представлял, видимо, крайнюю опасность для все еще молодой советской
власти.
Педагог, филолог, критик, публицист, создатель и руководитель обществ, салонов,
литературных студий (в частности, объединения молодых поэтов "Скит"), "Альфред Бем стал в эмиграции одним из двух (наряду с П.М. Бицилли, работавшим
в Софии) ученых-филологов академического склада, он принес в свою новую среду
традиции русской академической школы и много способствовал собиранию и активизации
научных сил зарубежья. Он писал на трех языках (русском, немецком и чешском),
печатался, кроме Чехословакии, в Германии, Болгарии, Франции, Югославии, Польше,
Италии" (с. 15). (По другим сведениям, А.Л. Бем писал на пяти языках, а печатался
на восьми.) Созданное им Общество имени Ф.М. Достоевского, по существу, положило
начало академическому изучению творчества великого русского писателя. Материалы
этого изучения публиковались в сборниках "О Достоевском", где печатались как исследования
самого Бема, так и других замечательных филологов, философов, историков и психологов
эмиграции - Н.О. Лосского, Д.И. Чижевского, В.В. Зеньковского, С.И. Гессена...
Филологическую, педагогическую и организаторскую деятельность А.Л. Бем умудрялся
совмещать и с не менее активной деятельностью литературного критика. Он опубликовал
в берлинских и варшавских газетах бесчисленное множество статей о текущей литературе,
составляя прямую конкуренцию парижским критикам Г. Адамовичу и В. Ходасевичу,
а зачастую и вступая с ними (преимущественно с Адамовичем) в прямую полемику. Таковой была, например, знаменитая полемика о новой русской
поэзии, с одной стороны, представляемая Бемом и его "Скитом", с другой - "парижской
нотой" Адамовича. Если же говорить о главной черте "лица необщего выраженья" Бема-критика,
то она, видимо, заключалась в том, что он, обладая публицистическим темпераментом
и одновременно академическим уровнем мышления, рассматривал современную русскую
литературу как единый поток, не разделяя его на советский и эмигрантский ручьи.
И это, разумеется, вызывало резкое несогласие политизированной критики как в метрополии,
так и в рассеянии.
Настоящий сборник представляет обе главные творческие ипостаси филолога -
литературоведческую и критическую. Первую - надо отметить - несколько полнее и
интереснее. Из критических же статей, составивших второй раздел сборника "Письма
о литературе", я бы выделил статьи "Спор о Маяковском", где Бем защищает поэта
как от неумеренных похвал Р. Якобсона, так и от огульной, продиктованной более
политическими нежели какими-либо иными соображениями, критики В. Ходасевича и
Д. Святополк-Мирского; "О Съезде советских писателей", в которой дает точную оценку
известной литературно-политической акции
1934 г
., и великолепную рецензию на рассказ И.А. Бунина "Господин из Сан-Франциско".
Думаю, что моей аудитории - учителям и старшеклассникам - полезней будет
знакомство с работами филолога, собранными в первом разделе книги. Здесь приведены
восемь бемовских исследований в области пушкинистики и достоевсковедения. Выделить
лучшие для меня невозможно, поскольку, во-первых, все они замечательно интересны
и нисколько не устарели за те семь десятков лет, что прошли со времени их создания,
во-вторых, по существу, представляют собой как бы части единого целого, ведь много
занимавшийся межнациональными литературными связами автор, согласитесь, не мог
игнорировать и национальные связи. Откуда есть пошли фантастические герои Достоевского,
как не из Германна "Пиковой дамы"? Как "Фауст" великого Гете отразился и преобразился
в пушкинском, а последний - в "Бесах" Достоевского? Как создатель "Идиота" и "Братьев
Карамазовых" уже в ранних своих повестях предугадал будущие "краеугольные" положения
основателя психоанализа? Отчего и каким образом столь долго вынашиваемый Достоевским
образ Великого Грешника в конечном итоге как бы растворился в героях "Идиота",
"Бесов" и "Братьев Карамазовых"?
Сам А.Л. Бем называл свой исследовательский метод "методом мелких наблюдений",
которые, по словам рецензента этого сборника в журнале "Новое литературное обозрение"
В.А. Кошелева, "как-то сами собою стали аксиомами русского литературоведения". Теперь эти аксиомы, пусть лишь в небольших извлечениях из общего корпуса созданного
ученым, дошли, наконец, и до нас с вами - широкого русского читателя, или точнее
- до того, что от него еще осталось. Воспользуемся же этой возможностью хотя бы
затем, чтобы к тому времени, когда творчество Альфреда Людвиговича Бема будет
издано в России с достаточной полнотой (в ноябре
2006 г
. в Москве прошла Международная научная конференция, посвященная 120-летию со
дня рождения филолога и, по слухам, началась работа по подготовке Собрания сочинений,
но это, по нынешним временам, дело долгое), его труды было кому читать, кроме
издателей. Сегодня, невзирая на то, что книга вышла в свет пять лет назад, ее
еще можно заказать в интернет-магазине "Озон", где, собственно, и отыскал ее по
чистой случайности ваш рецензент.
«Исследования. Письма о литературе»
Год издания: 2001
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я