Главная     Лики книг     Электронная книга     Киновзгляд     Гостевая  

Главная

О сайте

Сотрудничество

Ссылки

Иллюстрации

 
Яндекс.Метрика

Rambler's Top100

ђҐ©вЁ­Ј@Mail.ru



Dleex.com Rating



ЭЛЕКТРОННАЯ КНИГА

Текст и интерпретация. Сборник филологических статей

Сборник

Под ред. Т.И. Печерской. Новосибирск. - 245 с.


Год издания: 2006

Содержание сборника

Федеральное агентство по образованию
ГОУ ВПО «Новосибирский государственный педагогический университет»

ТЕКСТ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Под редакцией Т. И. Печерской

Новосибирск
2006

Рецензенты:
Ю. В. Шатин, д-р филол. наук,
Э. И. Худошина, канд. филол. наук

Текст и интерпретация / Под ред. Т. И. Печерской. Новосибирск: НГПУ, 2006. 245 с.

Сборник научных статей составлен на основе материалов конференции Пятых Филологических чтений «Интерпретатор и текст: проблема ограничений в интерпретационной деятельности», которая проходила в октябре 2004 года в Институте филологии, массовой информации и психологии НГПУ.
В оформлении сборника использованы визуальные стихотворения из книги Гийома Аполлинера «Каллиграммы. Стихотворения Мира и Войны 1913 – 1916» (1918 г.)


СОДЕРЖАНИЕ


Н. Е. Меднис (Новосибирск) Границы интерпретационного поля и художественный код (к проблеме формирования швейцарского интерпретационного кода в русской литературе)
Е. К. Никанорова (Новосибирск) Парадигматика мифологемы мороза: климат - российская государственность - душевный строй нации.
О. А. Фарафонова (Новосибирск) Место и функция мотива сна в «Путешествии из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева.
Н. А. Ермакова (Новосибирск) Фактор сюжетных пропорций «Пиковой дамы» в выборе интерпретационной стратегии.
Г. В. Зыкова (Москва) Образ XIX века в представлениях современных историков английской литературы и старых русских критиков (По поводу сериального способа публикации романов).
Г. В. Краснов (Коломна) Саморазвитие текста в лирике
Е. С. Изотова (Новосибирск) Лермонтов на пути к гармонии (два поздних стихотворения поэта).
Е. Г. Падерина (Москва) О мотиве дела в первом томе «Мертвых душ».
А. А. Фаустов (Воронеж) Диалог с Пушкиным в «Вечном муже» Достоевского
Н. В. Константинова (Новосибирск) Именная структура героя у Ф. М. Достоевского и Н. В. Гоголя: соотношение  лица и человека.
Т. И. Печерская (Новосибирск) Об одном эпистолярном сюжете Достоевского в контексте биографии и романа:  герменевтический аспект интерпретации.
С. А. Ромащенко (Новосибирск) Текст и субтекст в поле рецепции (Н. А. Некрасов «Кому на Руси жить хорошо»)
Н. А. Муратова (Новосибирск) Риторика и пантомима в пьесах А. П. Чехова: К проблеме интерпретации.
М. П. Абашева (Пермь) Интерпретация знаков рекламы в романе В. В. Набокова «Лолита».
Н. В. Барковская (Екатеринбург) Текстема и художественный образ (к вопросу о соотношении лингвистического и литературоведческого принципов анализа)
Д. И. Черашняя  (Ижевск) Ситуации  в с т р е ч и  в стихах О. Мандельштама 1932 - 33 годов: типологическая общность и семантические возможности.
Е. К. Созина (Екатеринбург) Интерпретация произведений русской автобиографической прозы в свете «романа сознания» (И. Бунин и Г. Газданов)
С. Ю. Корниенко (Новосибирск) О способах чтения и системе персонажей романа А. Платонова «Чевенгур»
Г. А. Жиличева (Новосибирск) Автореференция как функция второстепенных персонажей в русском романе.
А. И. Куляпин, О. А. Скубач (Томск) Прокрустово ложе социализма: культура сна в литературе сталинской эпохи.
О. А. Лекманов (Москва) «…тем вернее»?.. (о не случайности «случайностей»)
А. Евстратов (Москва) Генетическая критика: Текст и интерпретатор.

К 100-летию Александра Введенского

С. Бирюков (Халле, Германия) Поезд Введенского.
Б. Шифрин (Санкт-Петербург) К эмблематике хлебниковского «Журавля».
А. А. Кобринский (Санкт-Петербург) «Елка у Ивановых» Александра Введенского как обэриутский текст.
А. Н. Силантьев, О. Н. Южакова (Ставрополь) Философский дискурс как основа интерпретации творчества обэриута А. И. Введенского.
И. Е. Лощилов (Новосибирск) «Вагиновский след»  в «Елке у Ивановых» А. Введенского.
В. В. Мароши (Новосибирск) «Значение реки» в поэзии А. Введенского.
В. Иванов (Новосибирск) К интерпретации некоторых иероглифов А. И. Введенского.
С. Бирюков (Халле, Германия) Кости времени и чувст: «Непричесанные мысли» к 100-летию со дня рождения Александра Ивановича Введенского. Эссе

  1. Содержание сборника

«Текст и интерпретация. Сборник филологических статей»
Год издания: 2006

Виктор Распопин