ИГРА НАВЫЛЕТ (SLEUTH)

Режиссер Джозеф Манкевич
Сценарист Энтони Шеффер
Оператор Освальд Моррис
Композитор Джон Эддисон
Продюсеры: Мортон Готтлиб, Дэвид Миддлмас, Эдгар Шеррик
Актеры: Лоуренс Оливье, Майкл Кейн
Продолжительность 132 мин.
Жанр: трагикомический триллер
Производство: Великобритания


Год выпуска: 1972

    К сожалению, мне удалось увидеть оригинал после того, как я посмотрел и отрецензировал римейк. К сожалению - не столько потому, что оригинал, как это и всегда бывает, лучше, сколько потому, что это совсем разные фильмы. Не по сюжету - по содержанию. Потому - описывать картину не стану, отсылая читателя, во-первых, к собственной рецензии на фильм Кеннета Браны "Сыщик", во-вторых - к развернутой статье Алекса Экслера http://www.exler.ru/films/16-08-2007.htm, с которой совершенно согласен, лишь кое-что хочу добавить здесь от себя.
    Дело в том, что экранизации пьесы Э. Шеффера, осуществленные в 1972 году Джозефом Манкевичем и тридцать пять лет спустя Кеннетом Браной, рассказывая одну и ту же историю, преследуют совершенно разные цели. Манкевич был занят социальной проблемой развенчания сословных предрассудков, Брана - скорее вопросами чистого искусства. В результате то, что было блестящим и хоть захватывающим, но все же довольно длинным и неспешным кинематографическим спектаклем, во время которого два великолепных исполнителя как бы по очереди солировали, давая зрителю возможность насладиться своим лицедейским мастерством, от действия к действию, по сути, меняясь ролями, стало в римейке короткой кинематографической историей, формально рассказывающей о борьбе старого и молодого мужчин за женщину, неформально же - о том, насколько далеко от 70-х ушло современное общество и современный кинематограф.
    В первом, в том, что общество радикально изменилось за тридцать лет, я очень сильно сомневаюсь. Да и логика искусства, его содержание эти сомнения подтверждает, ибо в конце концов муж убивает любовника в римейке так же, как он поступает и в оригинале - не оттого, что жить не может без этой женщины, но оттого, что проиграл на собственном поле жалкому полунищему мальчишке. Второе же картина Кеннета Браны доказывает безусловно, но это, однако, никоим образом не приводит зрителя к выводу о том, что оригинал безнадежно устарел. Напротив! Фильм-спектакль Дж. Манкевича, наполненный, в отличие от римейка, кучей действующих лиц (правда, не живых людей, а кажущихся время от времени оживающими марионеток), если смотреть его внимательно, оказывается кинематографичным ничуть не менее холодной новеллы в синих тонах К. Браны. Надо только забыть о повседневной суете и на два с лишним часа окунуться в другую, уже ушедшую жизнь. Надо лишь позволить себе смотреть фильм Манкевича как бенефис Лоренса Оливье, чем он, этот фильм, по существу и был. Теперь нет уже таких актеров, как нет и таких персонажей, какого Оливье создал в "Игре навылет". То есть обаятельные негодяи, конечно, никуда не делись - смотри на героя Майкла Кейна в римейке, но с аристократизмом, видимо, действительно все кончено.
    Именно на борьбу с аристократией в картине Манкевича работает всё: от гениальной игры Оливье и кладбищенской какой-то обстановки писательского дома, наполненного мертвыми душами кукол, старых маскарадных костюмов и детективных романов хозяина, до профессии  его соперника: герой Майкла Кейна - парикмахер, обладающий не только очевидными мужскими достоинствами, но и скрытым до времени лицедейским даром. Итоговое абсолютное поражение старика-аристократа совершенно закономерно, несмотря на то, что физически-то погибает его молодой соперник, становясь как бы еще одной куклой в пустынном поместье. Да, побеждает третье сословие, демократия. Но отчего-то старого героя жаль сильнее, чем его молодого соперника. Может, так смотрится картина сегодня, когда мы уже знаем, чего добилась эта демократия третьего сословия, то бишь цивилизация в войне с культурой?..
    Наверное, персонаж Джуда Лоу в римейке Кеннета Браны не парикмахер, но актер не только потому, что так логичнее, учитывая необходимость его перевоплощений по ходу текста, но и потому еще, что парикмахерами теперь уже точно никого не удивишь, аристократов же просто нет, и никто вообще уже не знает, с чем их едят. Вот старый богатый писатель и молодой нищий актер - это понятно. Кому будем сопереживать? Самое интересное, что сопереживаем мы по-прежнему старику, совсем не такому блестящему, каким изображал его Оливье, персонажу чистого триллера, а не трагикомедии, сопереживаем убийце, изначально подготовившему игру, в которой у его визави нет ни одного шанса.
    Почему так? Да потому, что, сколько бы ни переделывалась, как бы ни сокращалась пьеса Э. Шеффера, из нее, формально проповедующей тезис о том, что старость должна уступить дорогу новому и прогрессивному, невозможно вытравить суть. Последняя же заключается в том, что новому, отстраняющему со своего пути отжившее, к несчастью для самого себя, свойственно сметать со своего пути не только отжившее, но и вместе с ним все то живое и плодоносное, что им, старым, создано, покуда оно еще способно было к созиданию.
    Может, оно, старое, и защищается обычно с таким остервенением, что отстаивает не только себя, но и выстроенное по собственному разумению мироздание?
    На этом завершаю. Читайте рецензию Алекса Экслера, которого от себя благодарю и за отличный текст, и за картинки, частью представленные в качестве оформления вышеприведенных и, кажется, не слишком внятных моих размышлений, и смотрите, обязательно смотрите, фильм Джозефа Манкевича. Он особенно впечатляет в сопоставлении с весьма удачным римейком Кеннета Браны.

Фильм «ИГРА НАВЫЛЕТ (SLEUTH)»
Год выпуска: 1972

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Прочие