Главная     Лики книг     Электронная книга     Киновзгляд     Гостевая  

Главная

О сайте

Ссылки

Иллюстрации

 
Яндекс.Метрика

Rambler's Top100

ђҐ©вЁ­Ј@Mail.ru



Dleex.com Rating



ЛИКИ КНИГ

Из истории журналистики русского зарубежья (1920 - 1960-е годы)

Коростелев, Олег Анатлольевич, Крынжина, Марина Давидовна

kor_ghurn_rus_zarub: учебное пособие. - М.: МГИМО-Университет. - 162 с.


Год издания: 2019
Рецензент: Распопин В. Н.

Прежде всего, приношу благодарность автору за возможность познакомиться с этим пособием, интересным далеко не только учащимся МГИМО, но и всем, кому дорога русская культура.

Несмотря на большую, даже подвижническую деятельность в последние десятилетия современных филологов-«двадцативечников», мы до сих пор не слишком много знаем о русском зарубежье. Да, конечно, изданы и издаются близкие к академическим полные собрания сочинений Мережковского и Гиппиус, Адамовича и Ходасевича, Шмелева и Зайцева, Осоргина и Цветаевой... В «Литературном наследстве» появляются фундаментальные, тщательно откомментированные фолианты переписки классиков рассеяния, выходит множество тематических сборников, целый ряд литературоведческих журналов, энциклопедические словари, функционируют сайты, посвященные литературе эмиграции, например «Эмигрантика», где выставлены полнотекстовые электронные версии крупнейших эмигрантских журналов…

Тем не менее наше представление о литературном процессе русского рассеяния пока еще достаточно фрагментарно, ведь полных комплектов множества недолговечных журналов, а особенно газет русского зарубежья нет даже в крупнейших хранилищах. Парижские, берлинские издания изучены в большом объеме, но ведь русская пресса и периодика издавалась едва ли не во всех крупных городах Европы, в Азии и в Америке. Особенно сказанное касается газет - самого недолговечного, да на долговечность и не рассчитывавшегося органа печати. А ведь именно в газетах работало множество авторов, корреспондентов, зачастую скрывавших свои настоящие имена под псевдонимами и аббревиатурами. Представляете, какая это архитрудная задача - восстановить скрытые имена людей, живших почти столетие назад, да что там - просто отыскать и собрать печатные листки в закрытых архивах, частных собраниях, на букинистических развалах, проанализировать и систематизировать их и, приведя в сколько-нибудь стройную систему, открыть для людей!

Одним из результатов этой подвижнической деятельности является рецензируемое учебное пособие, в котором кратко, точно, ясно и занимательно, как то свойственно всем писаниям Олега Анатольевича Коростелева, в 11 статьях, частично уже публиковавшихся ранее в тематических сборниках и литературоведческой периодике, изложена для студентов история крупнейших журналов и газет русской эмиграции, издававшихся в Париже, Варшаве и Берлине до Второй мировой войны, а также послевоенных нью-йоркских «Нового журнала» и «Опытов».

Главные герои сборника (они же - главные герои творческой жизни автора книги) - Георгий Адамович и Роман Гуль: их редакторской и критической деятельности посвящены самые яркие очерки пособия. Читатель получает не только систематизированные представления о «Звене», «Современных записках» и «Новом журнале», но и удовольствие от самого чтения. Это удивительная особенность писаний О.А. Коростелева, не встречающаяся, пожалуй, в такой степени больше ни у кого из современных филологов - рассказывать о специальных вопросах так, чтобы рассказчика поняли не только специалисты, но и самые широкие читательские круги, да не просто поняли, а заинтересовались и вдохновились. Можно только позавидовать студентам, получившим такой учебник-подарок от преподавателя!..

Не менее интересны - и для студента, и для обычного читателя, интересующегося этой тематикой, - статьи, посвященные Дмитрию Философову и Антонину Ладинскому - литераторам, которыми автор занимается тоже давно и почти столь же пристально. Особенно любопытен последний - поэт, романист, многолетний секретарь-телефонист «Последних новостей» Милюкова, а затем возвращенец и советский писатель, автор исторических романов. В этой книжке О.А. Коростелев перечитывает для нас и вместе с нами дневник Ладинского, который тот вел многие эмигрантские годы. Может быть, именно эти, впрочем, достаточно осторожные записи поэта-телефониста, сделанные для себя, раскрывают повседневную жизнь эмигрантской журналистики полнее и лучше иных, специальных, материалов.

Здесь не место подробно разбирать каждый очерк пособия, да об иных из них я уже рассказывал прежде в рецензиях на те издания, в которых они публиковались впервые. Скажу лишь, что, собранные вместе, они впечатляют еще сильнее, поскольку тексты их плавно перетекают один в другой, продолжают друг друга, как главы захватывающего историко-культурного повествования, в котором отражается и история ХХ века, и история литературы и журналистики русского рассеяния, и история их современного изучения.

В заключение, с полной уверенностью скажу, что студенты МГИМО получили замечательное пособие, предоставляющее им необходимую «информацию к размышлению», как сказал бы Юлиан Семенов, - от самого компетентного и талантливого автора, а все, кому не безразлична русская литература истекшего столетия, - отменную книгу, которую можно с удовольствием прочитать за вечер, а потом и неоднократно возвращаться к ней, знакомясь с трудами и днями крупнейших писателей и журналистов русского зарубежья.

«Из истории журналистики русского зарубежья (1920 - 1960-е годы)»
Год издания: 2019

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Виктор Распопин